Progorod logo

"Родные не могли поверить": турист из Швейцарии увидел особое место в России - решение о переезде пришло мгновенно

8 июня 2025Возрастное ограничение16+

"Здесь я обрёл настоящую свободу" — говорит Марк Лэнгдон, швейцарец, променявший альпийские пейзажи на бескрайние просторы Бурятии.

Его история началась 20 лет назад с путешествия на грузовике через пол-Азии, но закончилась… русской деревней у берегов Байкала.

Как европейский турист стал сибирским проводником

Впервые увидев бурятские степи, хвойные леса и зеркальную гладь Байкала, Марк понял — это не просто точка на карте, а место, где хочется остаться. 10 лет он разрывался между Швейцарией и Сибирью, но в итоге сделал выбор:

Купил землю в деревне Тулунжа (в 50 км от Улан-Удэ)
Построил дом в традиционном стиле, но с европейским комфортом
Переоборудовал КамАЗ в экспедиционный автобус для туров

Теперь он возит путешественников в самые дикие уголки Бурятии — туда, где нет асфальта, зато есть кристальные реки, древние шаманские места и волки за окнами палаток.

"В Швейцарии всё слишком правильно. А здесь — настоящая жизнь"

Родные Марка сначала не понимали его решения:

— "Ты променял цивилизацию на медведей и бездорожье?"
— "Да, — отвечал он. — Потому что здесь я дышу полной грудью."

Со временем, увидев его фотографии с рыбалки на льду Байкала, ночёвок в тайге и бурятских праздников, семья сдалась: "Ты счастлив? Тогда мы за тебя рады."

Что покорило швейцарца в России

Простор — можно ехать часами и не встретить ни души
Тишина — только ветер и крики орлов над тайгой
Гостеприимство — "У нас в деревне чай пьют с соседями, а не с психоаналитиком"
Природа — "Байкал — это космос. Он меняет людей"

Сейчас Марк организует экспедиции для смельчаков, готовых на 10 дней отключить телефон и окунуться в мир, где время течёт иначе. "Россия — страна для тех, кто ищет настоящие приключения", — говорит он, пишет источник.

Перейти на полную версию страницы

Читайте также: