Участники клуба «Шхуна ровесников» и «ушаковцы» уже в 50-ый раз переложили цифры на «Каменном календаре»

1
81

В этом году на сопку «Безымянную» экспедиция отправлялась дважды.

Традиция жива! Курсанты Ушаковки, участники литературно-патриотического клуба «Шхуна ровесников», люди неравнодушные к истории Новороссийска, вот уже в 50-ый раз переложили цифры на «Каменном календаре». По традиции, это произошло накануне 16 сентября, Дня освобождения города-героя от немецко-фашистских захватчиков.

В этом году на сопку «Безымянную» экспедиция отправлялась дважды, сначала была техническая разведка - завезли стройматериалы и оценили обстановку, а уже основная, - непосредственно 15 сентября. Который год, главные организационные и технические моменты берёт на себя университет. Ведь именно здесь сейчас расположена штаб-квартира «Шхуны ровесников». 17 лет подряд руководит операцией капитан-наставник Шхуны, руководитель Центра патриотического воспитания Ушаковки Иван Михайлович Сидоров:


«Мне очень бы хотелось поблагодарить всех за самоотверженную работу и верность городским патриотическим традициям. Это действительно большой труд, подвигнуть на который способна только настоящая любовь к родному Новороссийску. Очень трогает, что даже после окончания университета, многие наши курсанты продолжают приходить и принимать участие в перекладке Каменного календаря».


Цифры на календаре меняются каждый год накануне 16 сентября, - очередной годовщины разгрома немецко-фашистских войск в районе Новороссийска. В этом году на склоне Маркотхского хребта забелела цифра 78.

Приняли участие в походе 34 человека.


Для информации:

Идея создания памятника на склоне Маркотха принадлежит ветерану ВОВ Виталию Теремецкому. В 1943 году он был начальником штаба дивизии 69-го гвардейского артиллерийского полка. После демобилизации из рядов Вооруженных сил он многие годы жил в Новороссийске. По просьбе Теремецкого местный художник Владимир Касабов, вооружившись биноклем, рассчитал размеры календаря на склоне сопки. Все эти годы цифры каменного календаря перекладывали участники военно-патриотического объединения «Шхуна ровесников», а затем курсанты Государственного морского университета им. Ушакова.

Скопироватьhttps://ngnovoros.ru/p/29596

Загрузка комментариев

Мы в социальных сетях:

undefined